Colorimètere portable SMART® 3

LaMotte- LAM1910-00
Idéal pour l'analyse de l'eau sur le terrain ou en laboratoire

$2,307.00 CAD

  • Garantie limitée de 12 mois
  • Étanche
  • Batterie rechargeable au lithium-ion
  • Filtres d’interférence supérieurs à largeur de bande étroite

Support, maintenance, calibration
1 800 463-4363

 

Le colorimètre portable SMART3 compact est idéal pour l’analyse de l’eau sur le terrain ou en laboratoire

Un logiciel facile à utiliser permet à l’analyste de choisir un facteur de test parmi plus de 75 calibrations préprogrammées pour les systèmes de réactifs LaMotte. L’échantillon réagi est toujours balayé à la longueur d’onde optimale qui est automatiquement sélectionnée dans le système optique à LED multiples et le résultat du test est présenté sur le grand écran rétroéclairé.

Les résultats du test colorimétrique s’affichent directement en unités de concentration, ainsi que l’Absorbance et le %T, dans l’une des sept langues. L’analyste a également la possibilité de saisir jusqu’à 25 calibrations supplémentaires pour l’analyse avec des systèmes de réactifs personnalisés. Les facteurs de test peuvent être organisés en trois séquences qui peuvent être modifiées à tout moment pour répondre à l’évolution des besoins en matière de test. L’enregistreur de données peut contenir jusqu’à 500 points de données horodatés. Une connexion USB permet d’interfacer le colorimètre avec un ordinateur pour l’acquisition et le transfert de données en temps réel. Ce colorimètre portable enregistre jusqu’à 500 points de données.

Caractéristiques – colorimètere portable

  • Etanchéité IP67
  • Grand écran graphique à cristaux liquide
  • Fonctionnement simple, piloté par menu
  • Sélection alphabétique des tests
  • Tests préprogrammés
  • Pile rechargeable lithium-ion ou ordinateur/adaptateur mural
  • Enregistreur de données pour 500 points de données
  • 25 tests utilisateur
  • Écran rétro-éclairé
  • Arrêt automatique
  • Port USB
  • Marque CE européenne

Les avancées supplémentaires comprennent :

  • Filtres d’interférence supérieurs à largeur de bande étroite.
  • Écran LCD rétroéclairé Super Twist pour une meilleure lisibilité
  • Les logiciels optionnels pour le stockage et la manipulation des données

Applications

  • Bouillage et refroidissement de l’eau industrielle
  • Eau et eaux usées

Spécifications

Criteria Description
Range: 0-125%T
Resolution: 1% FS
Accuracy: 2% FS
CE Mark: Yes
Light Source: LED/Filter setup; 428nm, 525nm, 568nm, 638nm
Detector: Photodiode
Display: 160×100 Backlight LCD, 20×4 line graphics display
Sample Cell: 25 mm round cell, 10 mm square cuvette, 16 mm COD tubes
Datalogging: Up to 500 data points, USB transfer, time and date stamped
Keypad: 6-button mechanical
Calibration: Factory set – user adjustable
Languages: English, French, Spanish, Portuguese, Italian, Chinese and Japanese.
Power: USB computer/power charger or Lithium Ion rechargeable battery, 3.7V, 2.5” x 0.75”, 1.7 oz.
Dimensions: 19.05 x 8.84 x 6.35 cm; 7.5 x 3.5 x 2.5 inches
Weight: 15 ounces
Bandwidth: 10 mm typical

Certification

EPA, CE, IP87

Code du livraison: (NH) Non-Hazardous Material – No Fees Applicable

Poids du livraison en livres.: 6

CONSEIL RAPIDE :

Tubes et chambre de colorimétrie

Le colorimètre utilise un seul type de tube (code 0290) pour tous les facteurs de test. La manipulation des tubes est de la plus haute importance. Les tubes doivent être propres et exempts de peluches, d’empreintes digitales, de déversements séchés et de rayures importantes, en particulier la zone centrale entre le fond et la ligne d’échantillonnage. Les rayures, les empreintes digitales et les gouttelettes d’eau sur le tube peuvent provoquer des interférences de lumière parasite entraînant des résultats inexacts. Les tubes qui ont été rayés dans la zone de lumière par une utilisation excessive doivent être jetés et remplacés par des tubes neufs. Les tubes doivent toujours être lavés à l’intérieur et à l’extérieur avec un détergent doux avant utilisation pour éliminer la saleté ou les empreintes digitales. Il faut laisser sécher les tubes à l’air libre en position inversée pour éviter que la poussière ne pénètre dans les tubes. Les tubes secs doivent être stockés avec leur bouchon pour éviter toute contamination.

Pour en savoir plus, consultez le Instruction Manual  / Quick Start Guide

livraison gratiut canada

Le colorimètre portable SMART3 compact est idéal pour l’analyse de l’eau sur le terrain ou en laboratoire

Un logiciel facile à utiliser permet à l’analyste de choisir un facteur de test parmi plus de 75 calibrations préprogrammées pour les systèmes de réactifs LaMotte. L’échantillon réagi est toujours balayé à la longueur d’onde optimale qui est automatiquement sélectionnée dans le système optique à LED multiples et le résultat du test est présenté sur le grand écran rétroéclairé.

Les résultats du test colorimétrique s’affichent directement en unités de concentration, ainsi que l’Absorbance et le %T, dans l’une des sept langues. L’analyste a également la possibilité de saisir jusqu’à 25 calibrations supplémentaires pour l’analyse avec des systèmes de réactifs personnalisés. Les facteurs de test peuvent être organisés en trois séquences qui peuvent être modifiées à tout moment pour répondre à l’évolution des besoins en matière de test. L’enregistreur de données peut contenir jusqu’à 500 points de données horodatés. Une connexion USB permet d’interfacer le colorimètre avec un ordinateur pour l’acquisition et le transfert de données en temps réel. Ce colorimètre portable enregistre jusqu’à 500 points de données.

Caractéristiques – colorimètere portable

  • Etanchéité IP67
  • Grand écran graphique à cristaux liquide
  • Fonctionnement simple, piloté par menu
  • Sélection alphabétique des tests
  • Tests préprogrammés
  • Pile rechargeable lithium-ion ou ordinateur/adaptateur mural
  • Enregistreur de données pour 500 points de données
  • 25 tests utilisateur
  • Écran rétro-éclairé
  • Arrêt automatique
  • Port USB
  • Marque CE européenne

Les avancées supplémentaires comprennent :

  • Filtres d’interférence supérieurs à largeur de bande étroite.
  • Écran LCD rétroéclairé Super Twist pour une meilleure lisibilité
  • Les logiciels optionnels pour le stockage et la manipulation des données

Applications

  • Bouillage et refroidissement de l’eau industrielle
  • Eau et eaux usées

Spécifications

Criteria Description
Range: 0-125%T
Resolution: 1% FS
Accuracy: 2% FS
CE Mark: Yes
Light Source: LED/Filter setup; 428nm, 525nm, 568nm, 638nm
Detector: Photodiode
Display: 160×100 Backlight LCD, 20×4 line graphics display
Sample Cell: 25 mm round cell, 10 mm square cuvette, 16 mm COD tubes
Datalogging: Up to 500 data points, USB transfer, time and date stamped
Keypad: 6-button mechanical
Calibration: Factory set – user adjustable
Languages: English, French, Spanish, Portuguese, Italian, Chinese and Japanese.
Power: USB computer/power charger or Lithium Ion rechargeable battery, 3.7V, 2.5” x 0.75”, 1.7 oz.
Dimensions: 19.05 x 8.84 x 6.35 cm; 7.5 x 3.5 x 2.5 inches
Weight: 15 ounces
Bandwidth: 10 mm typical

Certification

EPA, CE, IP87

Code du livraison: (NH) Non-Hazardous Material – No Fees Applicable

Poids du livraison en livres.: 6

CONSEIL RAPIDE :

Tubes et chambre de colorimétrie

Le colorimètre utilise un seul type de tube (code 0290) pour tous les facteurs de test. La manipulation des tubes est de la plus haute importance. Les tubes doivent être propres et exempts de peluches, d’empreintes digitales, de déversements séchés et de rayures importantes, en particulier la zone centrale entre le fond et la ligne d’échantillonnage. Les rayures, les empreintes digitales et les gouttelettes d’eau sur le tube peuvent provoquer des interférences de lumière parasite entraînant des résultats inexacts. Les tubes qui ont été rayés dans la zone de lumière par une utilisation excessive doivent être jetés et remplacés par des tubes neufs. Les tubes doivent toujours être lavés à l’intérieur et à l’extérieur avec un détergent doux avant utilisation pour éliminer la saleté ou les empreintes digitales. Il faut laisser sécher les tubes à l’air libre en position inversée pour éviter que la poussière ne pénètre dans les tubes. Les tubes secs doivent être stockés avec leur bouchon pour éviter toute contamination.

Pour en savoir plus, consultez le Instruction Manual  / Quick Start Guide

livraison gratiut canada